“Kindness is the one gift that costs nothing, but means everything. Give it freely, especially when it's hard.”——Judge Frank Caprio(1936-11-24 – 2025-8-20)
今天给大家分享一本最近在看的原版书---Compassion in the Court。该书作者是美国罗德岛州普罗维登斯市的“网红法官”Frank Caprio,他于2025年8月20日因胰腺癌离世,享年88岁。
Frank Caprio 1936 年出生于美国罗德岛州普罗维登斯市“小意大利”街区。父亲 Antonio 是奶贩,母亲 Filomena 是家庭主妇,一家五口挤在没有热水的三层公寓。10 岁起就帮父亲挨家送奶的经历,让他早早学会“同理心”这个词——尽管当时他还不会用英文拼写。
1958 年,他拿到 Providence College 学士学位,随后边在中学教书、边上夜校,1965 年毕业于 Suffolk University Law School,开启法律生涯。
• 1960s-1980s:律师+州议员
• 1985:被任命为普罗维登斯市政法院法官• 1990:升任首席法官,直至 2023 年退休
38 年里,他主审的都是交通罚单、轻微违规这类“小案”,却让全球数亿人看到“justice with compassion”可以怎样落地。
节目与出圈:Caught in Providence
2017 年起,当地电视台 30 年的录播素材被剪成短视频在社交媒体上传播。以下场景你一定刷到过:
• 93 岁老人为带患癌儿子就医而超速,Caprio 说:“Sir, your driving record is longer than my life. Case dismissed.”• 让 5 岁小女孩敲槌决定妈妈要不要交罚款——“Today you are the judge.”
节目被译为 20 多种语言,全球播放超 10 亿次,也让 “dismiss the ticket”“community service” 成了最出圈的法律英语热词。
自传:Compassion in the Court
2024 年 2 月,Caprio 出版回忆录兼随笔集Compassion in the Court。
该书用词简洁易懂,有大学四级或高中水平的都能读懂。Caprio法官在里面分享了很多他的法庭小故事,你能在他的字里行间看到一个慈悲的、富有同情心的法官,在面对形形色色的被告时给出的最大的关怀和帮助。
下面截取几句我在阅读时的笔记,顺便看一下这本书的难度:
*因篇幅有限,每次只能分享一些方日平时工作中比较常见的用法和翻译,其实每篇原文都含有很多值得法律英语工作者学习的知识。我把公众号文章里引用的未经剪辑的原文和视频都放在网盘里,并持续更新,如果需要的同学可以在公众号对话框输入“法律英语”获取。
*所有资料仅供学习,不得商用或二次传播。
嗨!我是方日,一个从事公检法翻译10+年的翻译,从小白一步一步自学到担任了200多场涉外刑事民事案件的口笔译员。我将在这个公众号跟大家一起,通过多种渠道学习正宗的法律英语。
本公众号所引用的文章、视频、网站等内容,仅限于学习之用,不得用于其他商业用途
方日|专八、CATTI证书
|17年涉外案件翻译
|已做200+场涉外案件翻译